הנצחה באנדרטה ביער לח”י במשמר איילון
שמה של בת שבע אלטשולר חרוט על לוח באנדרטה ביער לח”י
לבנת זכרון על שם בת שבע אלטשולר בהיכל הזיכרון הממלכתי בהר הרצל

NAME: Altschuler Bat-Sheva

LEHI ALIAS: Dina

DATE OF BIRTH: October 2, 1928

DATE FALLEN: July 11, 1948

Bat-Sheva was born on October 2, 1928 in Tel-Aviv to Yehuda and Musya, descendants of a well-known rabbinical family; she had two brothers. She studied at  “Haskala High-School” Tel-Aviv, then registered for law school. But her heart, her tendencies were turned towards literature; she was already writing poetry in her youth. A promising future awaited the talented young girl whose lyrical poems  penetrated soul’s depths. Some of her work got published when she was only 17; the poem “Observing” in ‘Davar newspaper and two poems in “Ha’aretz”. But they didn’t reflect the turmoil  churning her sensitive soul. Her thoughts while experiencing the events unfolding in Israel at the time, were very realistic: the land, occupied by a foreign regime, must be liberated in an uncompromising war. This recognition led her to join the Lehi underground’s war of liberation. She did not manage to accomplish much in the war against the British because the foreign regime had already started slipping up. Together with her friends she joined the IDF serving in the 8th Brigade,  82nd Battalion, Division C. She completed training as a military paramedic and left with her Division for ‘Operation Dani’. She took part in the conquest of Yehudia, Lod Airport, and Beit-Naballa. During the battles she refused to leave when her turn came to be replaced; she continued to  Deir-Tariph, where an artillery shell hit right into the track-vehicle in which she was riding. Two of its shell- particles hit her skull, terminating her short life that July 11, 1948. She was laid to rest in the Kfar-Saba cemetery, the town she’d spent her childhood and adolescent years in. After her death  her poems were published in the military and civilian press. “Machbarot Le’safrut” Publishing brought out a small volume  titled, “A Green Day”. On her tomb, an inscription from her own poem reads:

“Faith spills out everywhere

Playing away like a giant symphony;

She shall play on until the homeland’s return,

Playing on  in  listeners’ hearts.”

Join our mailing list